engendrar

engendrar
v.
1 to conceive (hijo, idea).
2 to give rise to.
la falta de cariño engendra inseguridad lack of affection gives rise to insecurity
3 to beget, to create, to bring into existence, to give birth to.
Ellas crean criaturas raras They create weird creatures.
4 to generate, to breed.
5 to spawn, to breed.
* * *
engendrar
verbo transitivo
1 to engender, beget
2 figurado to generate, give rise to
* * *
verb
1) to beget, father
2) engender
* * *
VT
1) (Bio) to beget, breed
2) (Mat) to generate
3) [+ problemas, situación] to cause
* * *
verbo transitivo <hijos> to father; <odio/sospecha> to breed, engender (frml)

ese episodio engendró la duda en él — that incident sowed the seeds of doubt in his mind

* * *
= breed, engender, spawn, beget, birth, give + birth to.
Ex. The dependence on bosses for recognition, rewards, and advancement breeds an artificiality of relationship, a need to be polite and agreeable.
Ex. In addition to problems with new subjects which lacked 'accepted' or established names, this guiding principle engendered inconsistency in the form of headings.
Ex. Both the original production and revision of STC spawned a large crop of such items which are worth following up.
Ex. This means that citations do not automatically beget more citations.
Ex. This 'civilization' has reached the pinnacle of its development, because it has birthed the seeds of its own transformation.
Ex. By way of illustration: it is the machine's habit to perform remarkable feats, such as augmenting western musical heritage with the discovery that the eighteenth century gave birth to two contemporary composers.
* * *
verbo transitivo <hijos> to father; <odio/sospecha> to breed, engender (frml)

ese episodio engendró la duda en él — that incident sowed the seeds of doubt in his mind

* * *
= breed, engender, spawn, beget, birth, give + birth to.

Ex: The dependence on bosses for recognition, rewards, and advancement breeds an artificiality of relationship, a need to be polite and agreeable.

Ex: In addition to problems with new subjects which lacked 'accepted' or established names, this guiding principle engendered inconsistency in the form of headings.
Ex: Both the original production and revision of STC spawned a large crop of such items which are worth following up.
Ex: This means that citations do not automatically beget more citations.
Ex: This 'civilization' has reached the pinnacle of its development, because it has birthed the seeds of its own transformation.
Ex: By way of illustration: it is the machine's habit to perform remarkable feats, such as augmenting western musical heritage with the discovery that the eighteenth century gave birth to two contemporary composers.

* * *
engendrar [A1 ]
vt
1 ‹hijos› to father
2 ‹odio/sospecha› to breed, engender (frml)
experiencias que engendran traumas y resentimientos experiences that produce o (frml) engender traumas and feelings of resentment
ese episodio engendró la duda en él that incident sowed the seeds of doubt in his mind
* * *

engendrar (conjugate engendrar) verbo transitivohijosto father;
odio/sospechato breed, engender (frml)
engendrar verbo transitivo
1 Biol to engender
2 (dar lugar, provocar) to give rise to, cause: la mentira engendra otros males, lying only makes things worse
'engendrar' also found in these entries:
English:
breed
- father
- procreate
- spawn
- beget
* * *
engendrar vt
1. [hijo, cría] to conceive
2. [proyecto, idea] to conceive (of)
3. [sentimiento, sensación, duda] to give rise to, to engender;
[situación, conflicto, problema] to give rise to, to cause;
la falta de cariño engendra inseguridad lack of affection gives rise to insecurity;
engendró un clima de miedo y desconfianza it gave rise to o engendered an atmosphere of fear and distrust
* * *
engendrar
v/t father; fig
breed, engender
* * *
engendrar vt
1) : to beget, to father
2) : to give rise to, to engender

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Look at other dictionaries:

  • engendrar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: engendrar engendrando engendrado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. engendro engendras engendra… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • engendrar — v. tr. 1. Gerar. 2. Originar. 3. Arquitetar. 4. Engenhar, inventar …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • engendrar — verbo transitivo 1. Producir (un ser vivo) [un individuo de su misma especie]: Engendró un hijo. 2. Dar (una cosa) lugar a [ …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • engendrar — (Del lat. ingenerāre). 1. tr. Procrear, propagar la propia especie. 2. Causar, ocasionar, formar. U. t. c. prnl.) …   Diccionario de la lengua española

  • engendrar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Dar origen, dar vida a un ser de su misma especie por medio de la reproducción; procrean: engendrar niños sin amor 2 Producir o dar origen, dar existencia material; generar: engendrar un mito, engendrar calor 3… …   Español en México

  • engendrar — (Del lat. ingenerare.) ► verbo transitivo 1 Dar vida a un nuevo ser: ■ engendró diez hijos y sólo sobrevivieron ocho. SINÓNIMO concebir procrear 2 Producir una cosa otra: ■ su comportamiento engendró toda clase de críticas. SINÓNIMO originar …   Enciclopedia Universal

  • engendrar — {{#}}{{LM E15134}}{{〓}} {{ConjE15134}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynE15522}} {{[}}engendrar{{]}} ‹en·gen·drar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a un ser humano o animal,{{♀}} producirlos un ser de su misma especie por medio de la reproducción …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • engendrar — en|gen|drar Mot Agut Verb transitiu …   Diccionari Català-Català

  • engendrar — (v) (Intermedio) dar vida una persona o un animal a un nuevo ser mediante la fecundación; procrear Ejemplos: Un poco después de casarse, los López engendraron una hija con ojos verdes. Este semental ha engendrado muchos campeones hasta el día de… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • engendrar — transitivo 1) procrear, generar*. 2) generar, originar, ocasionar, causar*, producir, provocar, suscitar, labrar. * * * Sinónimos: ■ …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • engendrar — tr. Propagar la misma especie, procrear …   Diccionario Castellano

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”